Ryūichi Naruhodō, Reiji Mitsurugi, Mayoi Ayasato, and Mei Karuma. What's about races changing - let's take Gyakuten Saiban for example. Localizers can do whatever they want with the characters and/or other things during localization process, and that's annoys me. I'm still see them today, and will see them in the future, sadly. And I don't deny that there can be some language-specific things/words/word plays that need to be localized and cannot be translated properly.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |